I.
De tanto dia, noxe
kómo ibamos a pronunciar sólo las lekturas del terror?
Me dijo ke los dias i la libertad no podian
ke habia noxes i justicias
i ke las alas abiertas
i los oidos despejados
i las manos desokupadas
i los ojos cerrados...
Entonces io fui al cementerio a mirarla desdentada
porke tambien hermosa
porke tambien seka i lugubre me gustaba la observacion
i los sonidos de los wesos chokones i las teklas de la
makina,
ke se parecia el sonido, me decia, me dijo...
Io sonrei kon la lluvia cerrandome los ojos
iore de humedad seka porke ia es muxa la
obsekidad de tu palabra,
aburrida de no ser lo ke keria
o soñó o deshojó las margaritas
por ke de inocencia en inocencia también
rodamos, rekuerdas? rekuerdas?
rekuerdas keras una gato despreokupada?
sakandole filo a tus garritas i a los kolmillos,
asi io te rekuerdo, asi.
Entonces hubo de mostrarse lo invierno ke traes
para llevarte a los otros espacios del tiempo ke regalas sin medida a tus kuerpas
i ke sin dudas se destruien precipitadas,
porke no solo inviernos para ke frio
kuele sus letanias insulsas, tenga ke ser...
ni en las primaveras florece tanto odio.
i kabia el destierro en la palabra
i en las kuerpas ke fuimos
otro desdecir del kuerpo en situacion de lejania
i asi te gustaba o te gusta o te gustaria ke (no) fuera tambien, tambien.
mas de todos los destierros azules malditos.
I entonces mas preguntas desbordes
pero kon klaridades lineas
entonces ia no fueron mas preguntas
sino certezas de las ke se dudan
pero certezas
i movimientos i fisuras i arrankes i huidas.
Nada kedaba i eramos reflejo del espejo roto
nada kedaba i eramos sin reflejo frente al espejo roto
nada kedaba i fuimos al espejo del espejo roto
nada kedaba i kisimos ser el espejo del frente roto
i de todos los espejos kebrados fuimos reflejos
aun vampirxs i ratos señuelos de la espera
ke sin tiempo kontinua. ke sin tiempo.
Kortar.
II.
en el kuarto donde me visitan las arañas,
kuando kuelgan sus nidos
todo ha de okurrir.
ia no kedan fantasmas
solo palabras ininteligibles
ke del terror subsisten
ke se alimentan de kada palabra ke he deskuxar
desasosegando
mi ceguera i mi aliento
ke precipitado se kuela x mi boka.
entonces las arañas
entonces las palabras
se tejen letra a letra
puntada a puntada
un bixo de palabras,
soi?
akaso soi?
algo soi?
no hai mas gusto ke asesinar una palabra,
tiernamente, decirla por ultima vez...
muerte a las palabras ke representan un algo,
kestoda eia axion de la no fisura,
ke intenta amarrar todo a su paso...
en bokas askos
dixas pronunciadas.
se sabrá kuándo
se sabrá kómo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario